website text translation - .org page fixes
authorLorenzo Ghetti <lorenzo.ghetti@gmail.com>
Mon Jun 27 01:45:53 2011 +0200 (10 months ago)
changeset 38eb0bef9c792e
parent 37 a900522289b4
child 39 3b3a5902da7a
website text translation - .org page fixes
websites/www.instantbird.com/instantbird.org.properties
     1.1 --- a/websites/www.instantbird.com/instantbird.org.properties
     1.2 +++ b/websites/www.instantbird.com/instantbird.org.properties
     1.3 @@ -20,7 +20,7 @@
     1.4  
     1.5  openSource=Per garantire che sia sempre così, il modo in cui funziona dev'essere <strong>aperto, trasparente</strong>. Ecco perchè è importante che Instantbird sia un software <strong>open-source</strong>.
     1.6  
     1.7 -shouldBeAccessibleAdapted=Un programma di messaggistica istantanea dev'essere <strong>accesibile</strong>, <strong>adattabile all'utente</strong>
     1.8 +shouldBeAccessibleAdapted=Un programma di messaggistica istantanea dev'essere <strong>accessibile</strong>, <strong>adattabile all'utente</strong>
     1.9  adaptedToYourNeeds=<strong>La tua lingua, la conoscenza informatica, il sistema operativo, le tue capacità non devono essere delle barriere</strong>; Il software deve adattarsi alle tue necessità invece che costringere te ad adeguarti.
    1.10  
    1.11  bringBackInnovation=L'esperienza della messaggistica istantanea deve essere piacevole, ma si è evoluta molto poco negli ultimi anni. E' tempo di <strong>riportare innovazione</strong>! Il nostro scopo è portare tutte queste nostre convinzioni in Instantbird, ed ogni aiuto dagli utenti è benvenuto.
    1.12 @@ -38,10 +38,10 @@
    1.13  comeDiscussYourIdeas=Non esitare a discutere con noi le idee che hai per eventuali futuri miglioramenti. Lo apprezzeremo. E' possibile che diventino caratteristiche di una versione futura, o interessare qualche sviluppatore di componenti aggiuntivi!
    1.14  
    1.15  spreadTheWord=Passaparola!
    1.16 -talkAboutIt=Racconta ai tuoi amici, ai colleghi e ai tuoi vicini di Instantbird: digli cosa ti piace e perchè pensiche possa essere loro utile. Aiutali nella fase di impostazione (soprattutto nella configurazione dell'account!). Qualche giorno dopo domanda se lo usano ancora e se hanno problemi ad usarlo. Se hanno avuto problemi, assicurati che ne veniamo a conoscenza (vedi 'Dacci dei giudizi...' sopra).
    1.17 +talkAboutIt=Racconta ai tuoi amici, ai colleghi e ai tuoi vicini di Instantbird: digli cosa ti piace e perchè pensi che possa essere utile per loro. Aiutali nella fase di impostazione (soprattutto nella configurazione dell'account!). Qualche giorno dopo domanda se lo usano ancora o se hanno problemi ad usarlo. Se hanno avuto problemi, assicurati che ne veniamo a conoscenza (vedi 'Dacci dei giudizi...' sopra).
    1.18  
    1.19  testPreReleaseVersions=Prova le versioni di test
    1.20 -alphaBetaNightly=Rilasciamo versioni alfa e beta in modo da farti provare nuove funzionalità ed avere commenti. Se vuoi seguire da vicino lo sviluppo, puoi provare le versioni "nightly".
    1.21 +alphaBetaNightly=Rilasciamo versioni alfa e beta in modo da farti provare le nuove funzionalità ed avere commenti. Se vuoi seguire da vicino lo sviluppo, puoi provare le versioni "nightly".
    1.22  pleaseReportIssues=Per favore raccontaci dei problemi che incontri.
    1.23  
    1.24  helpOtherInstantbirdUsers=Aiuta altri utenti di Instantbird!
    1.25 @@ -52,10 +52,10 @@
    1.26  translateInstantbirdLink=tradurre Instantbird
    1.27  
    1.28  addonDevelopment=Sviluppo di componenti aggiuntivi
    1.29 -createEditReviewAddons=&createAddonLink; o &reviewAddonsLink; e modifica i componenti aggiuntivi e dai algi altri la possibilità di sentire che il loro Instantbird è ancora più adatto a loro, grazie a te.
    1.30 +createEditReviewAddons=&createAddonLink; o &reviewAddonsLink; i componenti aggiuntivi e dai agli altri la possibilità di sentire che il loro Instantbird è ancora più adatto a loro, grazie a te.
    1.31  createAddonLink=Crea
    1.32  reviewAddonsLink=recensisci
    1.33  
    1.34  contributeCode=Invia del codice
    1.35 -weCanHelpYou=Se poi hai delle più conoscenze di programmazione, puoi inviarci delle patch al codice.</p><p>Per iniziare vai a "&compilingABuildYourselfLink;". Parlaci durante la fase di compilazione, possiamo aiutarti a farlo più velocemente!
    1.36 +weCanHelpYou=Se poi hai delle più conoscenze di programmazione, puoi inviarci delle patch al codice.</p><p>Per iniziare vai a "&compilingABuildYourselfLink;". Contattaci durante la fase di compilazione, possiamo aiutarti a farlo più velocemente!
    1.37  compilingABuildYourselfLink=compila il codice sorgente