1.1 --- a/instantbird/chrome/instantbird/instantbird.properties
1.2 +++ b/instantbird/chrome/instantbird/instantbird.properties
1.3 @@ -102,4 +102,4 @@
1.4
1.5 #LOCALIZATION NOTE
1.6 # This is shown when an unknown command (/foo) is attempted. %S is the command.
1.7 -unknownCommand=%S n'est pas une commande reconnue. Tapez /help pour voir une liste des commandes.
1.8 +unknownCommand=%S n'est pas une commande reconnue. Tapez /help pour afficher la liste des commandes.
2.1 --- a/purple/jabber.properties
2.2 +++ b/purple/jabber.properties
2.3 @@ -23,7 +23,7 @@
2.4 firstNamebc910f8b=Prénom
2.5 connecting=Connexion en cours
2.6 useEncryptionIfAvailable=Utiliser le chiffrement si disponible
2.7 -requireEncryption=Exiger le chiffrementj
2.8 +requireEncryption=Exiger le chiffrement
2.9 connectionSecurity=Sécurité de la connexion
2.10 currentTopicIs=Le sujet courant est : %s
2.11 noTopicIsSet=Pas de sujet
2.12 @@ -293,7 +293,7 @@
2.13 affiliateLtOwnerAdminMemberOutcastNone=affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [pseudo1] [pseudo2] … : Récupère les utilisateurs avec une certaine affiliation ou change l'affiliation d'utilisateurs dans le salon.
2.14 roleLtModeratorParticipantVisitorNoneGt=role <moderator|participant|visitor|none> [pseudo1] [pseudo2] … : Récupère les utilisateurs avec un certain rôle ou change le rôle d'utilisateurs dans le salon.
2.15 inviteLtUserGtMessageInviteA=invite <utilisateur> [message] : Inviter un utilisateur dans le salon
2.16 -joinLtRoomServerGtPasswordJoin=join: <room[@server]> [password] : Rejoindre un salon.
2.17 +joinLtRoomServerGtPasswordJoin=join <salon[@serveur]> [mot de passe] : Rejoindre un salon.
2.18 kickLtUserGtReasonKickA=kick <utilisateur> [raison] : Expulser un utilisateur du salon
2.19 msgLtUserGtLtMessageGt=msg <utilisateur> <message> : Envoyer un message privé à une personne.
2.20 pingLtJidGtPingAUser=ping <jid> : Envoyer un ping à un utilisateur/composant/serveur.
3.1 --- a/purple/sametime.properties
3.2 +++ b/purple/sametime.properties
3.3 @@ -2,14 +2,14 @@
3.4 message=Message
3.5 invite=Inviter
3.6 add=Ajouter
3.7 -doNotDisturb=Ne pas déranger
3.8 -status=État
3.9 -connected=Connecté
3.10 +doNotDisturb=Ne pas déranger
3.11 +status=État
3.12 +connected=Connecté
3.13 connecting=Connexion en cours
3.14 -lostConnectionWithServer=Connexion perdue avec le serveur : %s
3.15 +lostConnectionWithServer=Connexion perdue avec le serveur : %s
3.16 unableToConnect5d04a002=Impossible de se connecter
3.17 -unableToConnectb0a9a86e=Impossible de se connecter : %s
3.18 -serverClosedTheConnection=Le serveur a fermé la connexion.
3.19 +unableToConnectb0a9a86e=Impossible de se connecter : %s
3.20 +serverClosedTheConnection=Le serveur a fermé la connexion.
3.21 topic25812bf4=Sujet
3.22 server=Serveur
3.23 port=Port
3.24 @@ -17,57 +17,57 @@
3.25 search=Recherche
3.26 unableToAddUser=Impossible d'ajouter un utilisateur
3.27 userId=ID Utilisateur
3.28 -bGroupTitleBBr=<b>Titre du groupe :</b> %s<br>
3.29 -bNotesGroupIdBBr=<b>Id Notes du groupe :</b> %s<br>
3.30 +bGroupTitleBBr=<b>Titre du groupe :</b> %s<br>
3.31 +bNotesGroupIdBBr=<b>Id Notes du groupe :</b> %s<br>
3.32 infoForGroup=Informations pour le groupe %s
3.33 notesAddressBookInformation=Informations du carnet d'adresses Notes
3.34 -inviteGroupToConference=Inviter le groupe à une conférence…
3.35 -getNotesAddressBookInfo=Récupérer les informations du carnet d'adresses Notes
3.36 -sendingHandshake=Envoi de la poignée de main
3.37 -waitingForHandshakeAcknowledgement=En attente de réception de la poignée de main
3.38 -handshakeAcknowledgedSendingLogin=Poignée de main acceptée. Envoi du nom d'utilisateur.
3.39 -waitingForLoginAcknowledgement=En attente de réception des informations utilisateurs.
3.40 -loginRedirected=Connexion redirigée
3.41 +inviteGroupToConference=Inviter le groupe à une conférence…
3.42 +getNotesAddressBookInfo=Récupérer les informations du carnet d'adresses Notes
3.43 +sendingHandshake=Envoi de la poignée de main
3.44 +waitingForHandshakeAcknowledgement=En attente de réception de la poignée de main
3.45 +handshakeAcknowledgedSendingLogin=Poignée de main acceptée. Envoi du nom d'utilisateur.
3.46 +waitingForLoginAcknowledgement=En attente de réception des informations utilisateurs.
3.47 +loginRedirected=Connexion redirigée
3.48 forcingLogin=Connexion
3.49 -loginAcknowledged=Connexion reçue
3.50 -startingServices=Démarrage des services
3.51 -aSametimeAdministratorHasIssuedTheFollowing=Un administrateur Sametime a lancé l'annonce suivante sur le serveur %s.
3.52 +loginAcknowledged=Connexion reçue
3.53 +startingServices=Démarrage des services
3.54 +aSametimeAdministratorHasIssuedTheFollowing=Un administrateur Sametime a lancé l'annonce suivante sur le serveur %s.
3.55 sametimeAdministratorAnnouncement=Annonce d'un administrateur Sametime
3.56 announcementFrom=Annonce de %s
3.57 -conferenceClosed=Conférence fermée
3.58 -unableToSendMessage=Impossible d'envoyer le message :
3.59 -unableToSendMessageTo=Impossible d'envoyer le message vers %s :
3.60 -placeClosed=Endroit fermé
3.61 +conferenceClosed=Conférence fermée
3.62 +unableToSendMessage=Impossible d'envoyer le message :
3.63 +unableToSendMessageTo=Impossible d'envoyer le message vers %s :
3.64 +placeClosed=Endroit fermé
3.65 microphone=Microphone
3.66 speakers=Haut-parleurs
3.67 -videoCamera=Caméra vidéo
3.68 +videoCamera=Caméra vidéo
3.69 fileTransfer=Transfert de fichier
3.70 -supports=Fonctionnalités
3.71 -externalUser=Utilisateur extérieur
3.72 -createConferenceWithUser=Créer une conférence avec l'utilisateur
3.73 -pleaseEnterATopicForTheNew=Saisissez un sujet pour la nouvelle conférence, ainsi qu'un message d'invitation à envoyer à %s
3.74 -newConference=Nouvelle conférence
3.75 -create=Créer
3.76 -availableConferences=Conférences disponibles
3.77 -createNewConference=Créer une nouvelle conférence…
3.78 -inviteUserToAConference=Inviter l'utilisateur à une conférence
3.79 -selectAConferenceFromTheListBelow=Choisissez une conférence dans la lise ci-dessous pour y inviter l'utilisateur %s. Choisissez « Créer une nouvelle conférence » si vous désirer créer une nouvelle conférence afin d'y inviter cet utilisateur.
3.80 -inviteToConference048c7684=Inviter à une conférence
3.81 -inviteToConference4b0422db=Inviter à une conférence…
3.82 +supports=Fonctionnalités
3.83 +externalUser=Utilisateur extérieur
3.84 +createConferenceWithUser=Créer une conférence avec l'utilisateur
3.85 +pleaseEnterATopicForTheNew=Saisissez un sujet pour la nouvelle conférence, ainsi qu'un message d'invitation à envoyer à %s
3.86 +newConference=Nouvelle conférence
3.87 +create=Créer
3.88 +availableConferences=Conférences disponibles
3.89 +createNewConference=Créer une nouvelle conférence…
3.90 +inviteUserToAConference=Inviter l'utilisateur à une conférence
3.91 +selectAConferenceFromTheListBelow=Choisissez une conférence dans la lise ci-dessous pour y inviter l'utilisateur %s. Choisissez « Créer une nouvelle conférence » si vous désirer créer une nouvelle conférence afin d'y inviter cet utilisateur.
3.92 +inviteToConference048c7684=Inviter à une conférence
3.93 +inviteToConference4b0422db=Inviter à une conférence…
3.94 sendTestAnnouncement=Envoyer une proclamation TEST
3.95 -topicbf4c5a49=Sujet :
3.96 +topicbf4c5a49=Sujet :
3.97 aServerIsRequiredToConnectThis=Un serveur est nécessaire pour connecter ce compte
3.98 unknownBr=Inconnu (0x%04x)<br>
3.99 lastKnownClient=Dernier client connu
3.100 userName=Nom d'utilisateur
3.101 sametimeId=Identifiant Sametime
3.102 -anAmbiguousUserIdWasEntered=Un identifiant d'utilisateur ambigu a été saisi.
3.103 -theIdentifierMayPossiblyReferToAny3c12a8db=L'identifiant « %s » peut correspondre à chacun des utilisateurs suivants. Veuillez choisir dans cette liste l'utilisateur que vous voulez ajouter à votre liste de contacts.
3.104 +anAmbiguousUserIdWasEntered=Un identifiant d'utilisateur ambigu a été saisi.
3.105 +theIdentifierMayPossiblyReferToAny3c12a8db=L'identifiant « %s » peut correspondre à chacun des utilisateurs suivants. Veuillez choisir dans cette liste l'utilisateur que vous voulez ajouter à votre liste de contacts.
3.106 selectUser=Choisir l'utilisateur
3.107 unableToAddUserUserNotFound=Impossible d'ajouter cet utilisateur parce qu'il est introuvable.
3.108 -theIdentifierDidNotMatchAnyUsers215513e0=L'identifiant « %s » ne correspond à aucun utilisateur dans la communauté Sametime. Cette entrée a été retirée de votre liste de contacts.
3.109 -errorReadingFile=Erreur à la lecture du fichier « %s » :\n%s
3.110 -remotelyStoredBuddyList=Liste de contacts stockée sur le serveur
3.111 +theIdentifierDidNotMatchAnyUsers215513e0=L'identifiant « %s » ne correspond à aucun utilisateur dans la communauté Sametime. Cette entrée a été retirée de votre liste de contacts.
3.112 +errorReadingFile=Erreur à la lecture du fichier « %s » :\n%s
3.113 +remotelyStoredBuddyList=Liste de contacts stockée sur le serveur
3.114 buddyListStorageMode=Mode de stockage de la liste de contacts
3.115 localBuddyListOnly=Liste de contacts en local uniquement
3.116 mergeListFromServer=Fusionner avec la liste du serveur
3.117 @@ -75,30 +75,30 @@
3.118 synchronizeListWithServer=Synchroniser la liste avec le serveur
3.119 importSametimeListForAccount=Importer la liste Sametime du compte %s
3.120 exportSametimeListForAccount=Exporter la liste Sametime du compte %s
3.121 -unableToAddGroupGroupExists=Impossible d'ajouter ce groupe parce qu'il existe déjà .
3.122 -aGroupNamedAlreadyExistsInYour=Un groupe nommé « %s » existe déjà dans votre liste de contacts.
3.123 +unableToAddGroupGroupExists=Impossible d'ajouter ce groupe parce qu'il existe déjà.
3.124 +aGroupNamedAlreadyExistsInYour=Un groupe nommé « %s » existe déjà dans votre liste de contacts.
3.125 unableToAddGroup=Impossible d'ajouter le groupe
3.126 possibleMatches=Correspondances possibles
3.127 notesAddressBookGroupResults=Correspondances des groupes dans le carnet d'adresses Notes
3.128 -theIdentifierMayPossiblyReferToAny263ba6c8=L'identifiant « %s » peut correspondre à chacun des groupes du carnet d'adresses Notes suivants. Veuillez choisir dans cette liste le groupe que vous voulez ajouter à votre liste de contacts.
3.129 +theIdentifierMayPossiblyReferToAny263ba6c8=L'identifiant « %s » peut correspondre à chacun des groupes du carnet d'adresses Notes suivants. Veuillez choisir dans cette liste le groupe que vous voulez ajouter à votre liste de contacts.
3.130 selectNotesAddressBook=Choisissez le carnet d'adresses Notes
3.131 addGroup=Ajouter le groupe
3.132 unableToAddGroupGroupNotFound=Impossible d'ajouter ce groupe parce qu'il n'existe pas.
3.133 -theIdentifierDidNotMatchAnyNotes=L'identifiant « %s » ne correspond à aucun groupe du carnet d'adresses Notes.
3.134 +theIdentifierDidNotMatchAnyNotes=L'identifiant « %s » ne correspond à aucun groupe du carnet d'adresses Notes.
3.135 notesAddressBookGroup=Groupe du carnet d'adresses Notes
3.136 enterTheNameOfANotesAddress=Saisissez le nom d'un groupe de carnet d'adresses Notes dans la rubrique ci-dessous pour ajouter le groupe et ses membres dans votre liste de contacts.
3.137 -searchResultsFor=Résultats de la recherche sur « %s »
3.138 -theIdentifierMayPossiblyReferToAnyed7ce1d3=L'identifiant « %s » peut correspondre à chacun des utilisateurs suivants. Vous pouvez ajouter ces utilisateurs à votre liste de contacts ou leur envoyer un message avec les boutons ci-dessous.
3.139 -searchResults=Résultats de la recherche
3.140 -noMatches3b470c1f=Aucun résultat
3.141 -theIdentifierDidNotMatchAnyUsersce5883f2=L'identifiant « %s » ne correspond à aucun utilisateur de la communauté Sametime.
3.142 -noMatches232e4fee=Aucun résultat
3.143 +searchResultsFor=Résultats de la recherche sur « %s »
3.144 +theIdentifierMayPossiblyReferToAnyed7ce1d3=L'identifiant « %s » peut correspondre à chacun des utilisateurs suivants. Vous pouvez ajouter ces utilisateurs à votre liste de contacts ou leur envoyer un message avec les boutons ci-dessous.
3.145 +searchResults=Résultats de la recherche
3.146 +noMatches3b470c1f=Aucun résultat
3.147 +theIdentifierDidNotMatchAnyUsersce5883f2=L'identifiant « %s » ne correspond à aucun utilisateur de la communauté Sametime.
3.148 +noMatches232e4fee=Aucun résultat
3.149 searchForAUser=Rechercher un utilisateur
3.150 -enterANameOrPartialIdIn=Saisissez un nom ou un identifiant partiel ci-dessous pour rechercher des utilisateurs correspondants dans la communauté Sametime.
3.151 +enterANameOrPartialIdIn=Saisissez un nom ou un identifiant partiel ci-dessous pour rechercher des utilisateurs correspondants dans la communauté Sametime.
3.152 userSearch99705c2c=Recherche d'utilisateurs
3.153 -importSametimeList=Importer une liste Sametime…
3.154 -exportSametimeList=Exporter une liste Sametime…
3.155 -addNotesAddressBookGroup=Ajouter un groupe de carnet d'adresses Notes…
3.156 -userSearcha63b7bb3=Recherche d'utilisateurs…
3.157 +importSametimeList=Importer une liste Sametime…
3.158 +exportSametimeList=Exporter une liste Sametime…
3.159 +addNotesAddressBookGroup=Ajouter un groupe de carnet d'adresses Notes…
3.160 +userSearcha63b7bb3=Recherche d'utilisateurs…
3.161 forceLoginIgnoreServerRedirects=Forcer la connexion (ignorer les redirections du serveur)
3.162 -hideClientIdentity=Cacher l'identité du client
3.163 +hideClientIdentity=Cacher l'identité du client
4.1 --- a/purple/twitter.properties
4.2 +++ b/purple/twitter.properties
4.3 @@ -21,14 +21,14 @@
4.4 # LOCALIZATION NOTE
4.5 # %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
4.6 action.follow=Suivre %S
4.7 -action.stopFollowing=Arrêter de suivre %S
4.8 +action.stopFollowing=Ne plus suivre %S
4.9
4.10 # LOCALIZATION NOTE
4.11 # This will be displayed in system messages inside the timeline conversation.
4.12 # %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
4.13 -event.follow=Vous suivez désormais %S.
4.14 -event.unfollow=Vous ne suivez désormais plus %S.
4.15 -event.followed=%S ne vous suit pas.
4.16 +event.follow=Vous suivez %S.
4.17 +event.unfollow=Vous ne suivez plus %S.
4.18 +event.followed=%S vous suit.
4.19
4.20 # LOCALIZATION NOTE
4.21 # This will be visible in the status bar of the conversation window