Fixed errors (www.instantbird.com) default tip
authorVincent Capelle <vicnett@gmail.com>
Mon Oct 03 10:11:53 2011 -0400 (7 months ago)
changeset 507f9aebbef778
parent 49 7894d3247448
Fixed errors (www.instantbird.com)
instantbird/chrome/instantbird/instantbird.properties
purple/jabber.properties
purple/sametime.properties
purple/twitter.properties
     1.1 --- a/instantbird/chrome/instantbird/instantbird.properties
     1.2 +++ b/instantbird/chrome/instantbird/instantbird.properties
     1.3 @@ -102,4 +102,4 @@
     1.4  
     1.5  #LOCALIZATION NOTE
     1.6  # This is shown when an unknown command (/foo) is attempted. %S is the command.
     1.7 -unknownCommand=%S n'est pas une commande reconnue. Tapez /help pour voir une liste des commandes.
     1.8 +unknownCommand=%S n'est pas une commande reconnue. Tapez /help pour afficher la liste des commandes.
     2.1 --- a/purple/jabber.properties
     2.2 +++ b/purple/jabber.properties
     2.3 @@ -23,7 +23,7 @@
     2.4  firstNamebc910f8b=Prénom
     2.5  connecting=Connexion en cours
     2.6  useEncryptionIfAvailable=Utiliser le chiffrement si disponible
     2.7 -requireEncryption=Exiger le chiffrementj
     2.8 +requireEncryption=Exiger le chiffrement
     2.9  connectionSecurity=Sécurité de la connexion
    2.10  currentTopicIs=Le sujet courant est : %s
    2.11  noTopicIsSet=Pas de sujet
    2.12 @@ -293,7 +293,7 @@
    2.13  affiliateLtOwnerAdminMemberOutcastNone=affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [pseudo1] [pseudo2] … : Récupère les utilisateurs avec une certaine affiliation ou change l'affiliation d'utilisateurs dans le salon.
    2.14  roleLtModeratorParticipantVisitorNoneGt=role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [pseudo1] [pseudo2] … : Récupère les utilisateurs avec un certain rôle ou change le rôle d'utilisateurs dans le salon.
    2.15  inviteLtUserGtMessageInviteA=invite &lt;utilisateur&gt; [message] : Inviter un utilisateur dans le salon
    2.16 -joinLtRoomServerGtPasswordJoin=join: &lt;room[@server]&gt; [password] :  Rejoindre un salon.
    2.17 +joinLtRoomServerGtPasswordJoin=join &lt;salon[@serveur]&gt; [mot de passe] :  Rejoindre un salon.
    2.18  kickLtUserGtReasonKickA=kick &lt;utilisateur&gt; [raison] : Expulser un utilisateur du salon
    2.19  msgLtUserGtLtMessageGt=msg &lt;utilisateur&gt; &lt;message&gt; : Envoyer un message privé à une personne.
    2.20  pingLtJidGtPingAUser=ping &lt;jid&gt; : Envoyer un ping à un utilisateur/composant/serveur.
     3.1 --- a/purple/sametime.properties
     3.2 +++ b/purple/sametime.properties
     3.3 @@ -2,14 +2,14 @@
     3.4  message=Message
     3.5  invite=Inviter
     3.6  add=Ajouter
     3.7 -doNotDisturb=Ne pas déranger
     3.8 -status=État
     3.9 -connected=Connecté
    3.10 +doNotDisturb=Ne pas déranger
    3.11 +status=État
    3.12 +connected=Connecté
    3.13  connecting=Connexion en cours
    3.14 -lostConnectionWithServer=Connexion perdue avec le serveur : %s
    3.15 +lostConnectionWithServer=Connexion perdue avec le serveur : %s
    3.16  unableToConnect5d04a002=Impossible de se connecter
    3.17 -unableToConnectb0a9a86e=Impossible de se connecter : %s
    3.18 -serverClosedTheConnection=Le serveur a fermé la connexion.
    3.19 +unableToConnectb0a9a86e=Impossible de se connecter : %s
    3.20 +serverClosedTheConnection=Le serveur a fermé la connexion.
    3.21  topic25812bf4=Sujet
    3.22  server=Serveur
    3.23  port=Port
    3.24 @@ -17,57 +17,57 @@
    3.25  search=Recherche
    3.26  unableToAddUser=Impossible d'ajouter un utilisateur
    3.27  userId=ID Utilisateur
    3.28 -bGroupTitleBBr=<b>Titre du groupe :</b> %s<br>
    3.29 -bNotesGroupIdBBr=<b>Id Notes du groupe :</b> %s<br>
    3.30 +bGroupTitleBBr=<b>Titre du groupe :</b> %s<br>
    3.31 +bNotesGroupIdBBr=<b>Id Notes du groupe :</b> %s<br>
    3.32  infoForGroup=Informations pour le groupe %s
    3.33  notesAddressBookInformation=Informations du carnet d'adresses Notes
    3.34 -inviteGroupToConference=Inviter le groupe à une conférence…
    3.35 -getNotesAddressBookInfo=Récupérer les informations du carnet d'adresses Notes
    3.36 -sendingHandshake=Envoi de la poignée de main
    3.37 -waitingForHandshakeAcknowledgement=En attente de réception de la poignée de main
    3.38 -handshakeAcknowledgedSendingLogin=Poignée de main acceptée. Envoi du nom d'utilisateur.
    3.39 -waitingForLoginAcknowledgement=En attente de réception des informations utilisateurs.
    3.40 -loginRedirected=Connexion redirigée
    3.41 +inviteGroupToConference=Inviter le groupe à une conférence…
    3.42 +getNotesAddressBookInfo=Récupérer les informations du carnet d'adresses Notes
    3.43 +sendingHandshake=Envoi de la poignée de main
    3.44 +waitingForHandshakeAcknowledgement=En attente de réception de la poignée de main
    3.45 +handshakeAcknowledgedSendingLogin=Poignée de main acceptée. Envoi du nom d'utilisateur.
    3.46 +waitingForLoginAcknowledgement=En attente de réception des informations utilisateurs.
    3.47 +loginRedirected=Connexion redirigée
    3.48  forcingLogin=Connexion
    3.49 -loginAcknowledged=Connexion reçue
    3.50 -startingServices=Démarrage des services
    3.51 -aSametimeAdministratorHasIssuedTheFollowing=Un administrateur Sametime a lancé l'annonce suivante sur le serveur %s.
    3.52 +loginAcknowledged=Connexion reçue
    3.53 +startingServices=Démarrage des services
    3.54 +aSametimeAdministratorHasIssuedTheFollowing=Un administrateur Sametime a lancé l'annonce suivante sur le serveur %s.
    3.55  sametimeAdministratorAnnouncement=Annonce d'un administrateur Sametime
    3.56  announcementFrom=Annonce de %s
    3.57 -conferenceClosed=Conférence fermée
    3.58 -unableToSendMessage=Impossible d'envoyer le message : 
    3.59 -unableToSendMessageTo=Impossible d'envoyer le message vers %s :
    3.60 -placeClosed=Endroit fermé
    3.61 +conferenceClosed=Conférence fermée
    3.62 +unableToSendMessage=Impossible d'envoyer le message : 
    3.63 +unableToSendMessageTo=Impossible d'envoyer le message vers %s :
    3.64 +placeClosed=Endroit fermé
    3.65  microphone=Microphone
    3.66  speakers=Haut-parleurs
    3.67 -videoCamera=Caméra vidéo
    3.68 +videoCamera=Caméra vidéo
    3.69  fileTransfer=Transfert de fichier
    3.70 -supports=Fonctionnalités
    3.71 -externalUser=Utilisateur extérieur
    3.72 -createConferenceWithUser=Créer une conférence avec l'utilisateur
    3.73 -pleaseEnterATopicForTheNew=Saisissez un sujet pour la nouvelle conférence, ainsi qu'un message d'invitation à envoyer à %s
    3.74 -newConference=Nouvelle conférence
    3.75 -create=Créer
    3.76 -availableConferences=Conférences disponibles
    3.77 -createNewConference=Créer une nouvelle conférence…
    3.78 -inviteUserToAConference=Inviter l'utilisateur à une conférence
    3.79 -selectAConferenceFromTheListBelow=Choisissez une conférence dans la lise ci-dessous pour y inviter l'utilisateur %s. Choisissez « Créer une nouvelle conférence » si vous désirer créer une nouvelle conférence afin d'y inviter cet utilisateur.
    3.80 -inviteToConference048c7684=Inviter à une conférence
    3.81 -inviteToConference4b0422db=Inviter à une conférence…
    3.82 +supports=Fonctionnalités
    3.83 +externalUser=Utilisateur extérieur
    3.84 +createConferenceWithUser=Créer une conférence avec l'utilisateur
    3.85 +pleaseEnterATopicForTheNew=Saisissez un sujet pour la nouvelle conférence, ainsi qu'un message d'invitation à envoyer à %s
    3.86 +newConference=Nouvelle conférence
    3.87 +create=Créer
    3.88 +availableConferences=Conférences disponibles
    3.89 +createNewConference=Créer une nouvelle conférence…
    3.90 +inviteUserToAConference=Inviter l'utilisateur à une conférence
    3.91 +selectAConferenceFromTheListBelow=Choisissez une conférence dans la lise ci-dessous pour y inviter l'utilisateur %s. Choisissez « Créer une nouvelle conférence » si vous désirer créer une nouvelle conférence afin d'y inviter cet utilisateur.
    3.92 +inviteToConference048c7684=Inviter à une conférence
    3.93 +inviteToConference4b0422db=Inviter à une conférence…
    3.94  sendTestAnnouncement=Envoyer une proclamation TEST
    3.95 -topicbf4c5a49=Sujet :
    3.96 +topicbf4c5a49=Sujet :
    3.97  aServerIsRequiredToConnectThis=Un serveur est nécessaire pour connecter ce compte
    3.98  unknownBr=Inconnu (0x%04x)<br>
    3.99  lastKnownClient=Dernier client connu
   3.100  userName=Nom d'utilisateur
   3.101  sametimeId=Identifiant Sametime
   3.102 -anAmbiguousUserIdWasEntered=Un identifiant d'utilisateur ambigu a été saisi.
   3.103 -theIdentifierMayPossiblyReferToAny3c12a8db=L'identifiant « %s » peut correspondre à chacun des utilisateurs suivants. Veuillez choisir dans cette liste l'utilisateur que vous voulez ajouter à votre liste de contacts.
   3.104 +anAmbiguousUserIdWasEntered=Un identifiant d'utilisateur ambigu a été saisi.
   3.105 +theIdentifierMayPossiblyReferToAny3c12a8db=L'identifiant « %s » peut correspondre à chacun des utilisateurs suivants. Veuillez choisir dans cette liste l'utilisateur que vous voulez ajouter à votre liste de contacts.
   3.106  selectUser=Choisir l'utilisateur
   3.107  unableToAddUserUserNotFound=Impossible d'ajouter cet utilisateur parce qu'il est introuvable.
   3.108 -theIdentifierDidNotMatchAnyUsers215513e0=L'identifiant « %s » ne correspond à aucun utilisateur dans la communauté Sametime. Cette entrée a été retirée de votre liste de contacts.
   3.109 -errorReadingFile=Erreur à la lecture du fichier « %s » :\n%s
   3.110 -remotelyStoredBuddyList=Liste de contacts stockée sur le serveur
   3.111 +theIdentifierDidNotMatchAnyUsers215513e0=L'identifiant « %s » ne correspond à aucun utilisateur dans la communauté Sametime. Cette entrée a été retirée de votre liste de contacts.
   3.112 +errorReadingFile=Erreur à la lecture du fichier « %s » :\n%s
   3.113 +remotelyStoredBuddyList=Liste de contacts stockée sur le serveur
   3.114  buddyListStorageMode=Mode de stockage de la liste de contacts
   3.115  localBuddyListOnly=Liste de contacts en local uniquement
   3.116  mergeListFromServer=Fusionner avec la liste du serveur
   3.117 @@ -75,30 +75,30 @@
   3.118  synchronizeListWithServer=Synchroniser la liste avec le serveur
   3.119  importSametimeListForAccount=Importer la liste Sametime du compte %s
   3.120  exportSametimeListForAccount=Exporter la liste Sametime du compte %s
   3.121 -unableToAddGroupGroupExists=Impossible d'ajouter ce groupe parce qu'il existe déjà .
   3.122 -aGroupNamedAlreadyExistsInYour=Un groupe nommé « %s » existe déjà dans votre liste de contacts.
   3.123 +unableToAddGroupGroupExists=Impossible d'ajouter ce groupe parce qu'il existe déjà.
   3.124 +aGroupNamedAlreadyExistsInYour=Un groupe nommé « %s » existe déjà dans votre liste de contacts.
   3.125  unableToAddGroup=Impossible d'ajouter le groupe
   3.126  possibleMatches=Correspondances possibles
   3.127  notesAddressBookGroupResults=Correspondances des groupes dans le carnet d'adresses Notes
   3.128 -theIdentifierMayPossiblyReferToAny263ba6c8=L'identifiant « %s » peut correspondre à chacun des groupes du carnet d'adresses Notes suivants. Veuillez choisir dans cette liste le groupe que vous voulez ajouter à votre liste de contacts.
   3.129 +theIdentifierMayPossiblyReferToAny263ba6c8=L'identifiant « %s » peut correspondre à chacun des groupes du carnet d'adresses Notes suivants. Veuillez choisir dans cette liste le groupe que vous voulez ajouter à votre liste de contacts.
   3.130  selectNotesAddressBook=Choisissez le carnet d'adresses Notes
   3.131  addGroup=Ajouter le groupe
   3.132  unableToAddGroupGroupNotFound=Impossible d'ajouter ce groupe parce qu'il n'existe pas.
   3.133 -theIdentifierDidNotMatchAnyNotes=L'identifiant « %s » ne correspond à aucun groupe du carnet d'adresses Notes.
   3.134 +theIdentifierDidNotMatchAnyNotes=L'identifiant « %s » ne correspond à aucun groupe du carnet d'adresses Notes.
   3.135  notesAddressBookGroup=Groupe du carnet d'adresses Notes
   3.136  enterTheNameOfANotesAddress=Saisissez le nom d'un groupe de carnet d'adresses Notes dans la rubrique ci-dessous pour ajouter le groupe et ses membres dans votre liste de contacts.
   3.137 -searchResultsFor=Résultats de la recherche sur « %s »
   3.138 -theIdentifierMayPossiblyReferToAnyed7ce1d3=L'identifiant « %s » peut correspondre à chacun des utilisateurs suivants. Vous pouvez ajouter ces utilisateurs à votre liste de contacts ou leur envoyer un message avec les boutons ci-dessous.
   3.139 -searchResults=Résultats de la recherche
   3.140 -noMatches3b470c1f=Aucun résultat
   3.141 -theIdentifierDidNotMatchAnyUsersce5883f2=L'identifiant « %s » ne correspond à aucun utilisateur de la communauté Sametime.
   3.142 -noMatches232e4fee=Aucun résultat
   3.143 +searchResultsFor=Résultats de la recherche sur « %s »
   3.144 +theIdentifierMayPossiblyReferToAnyed7ce1d3=L'identifiant « %s » peut correspondre à chacun des utilisateurs suivants. Vous pouvez ajouter ces utilisateurs à votre liste de contacts ou leur envoyer un message avec les boutons ci-dessous.
   3.145 +searchResults=Résultats de la recherche
   3.146 +noMatches3b470c1f=Aucun résultat
   3.147 +theIdentifierDidNotMatchAnyUsersce5883f2=L'identifiant « %s » ne correspond à aucun utilisateur de la communauté Sametime.
   3.148 +noMatches232e4fee=Aucun résultat
   3.149  searchForAUser=Rechercher un utilisateur
   3.150 -enterANameOrPartialIdIn=Saisissez un nom ou un identifiant partiel ci-dessous pour rechercher des utilisateurs correspondants dans la communauté Sametime.
   3.151 +enterANameOrPartialIdIn=Saisissez un nom ou un identifiant partiel ci-dessous pour rechercher des utilisateurs correspondants dans la communauté Sametime.
   3.152  userSearch99705c2c=Recherche d'utilisateurs
   3.153 -importSametimeList=Importer une liste Sametime…
   3.154 -exportSametimeList=Exporter une liste Sametime…
   3.155 -addNotesAddressBookGroup=Ajouter un groupe de carnet d'adresses Notes…
   3.156 -userSearcha63b7bb3=Recherche d'utilisateurs…
   3.157 +importSametimeList=Importer une liste Sametime…
   3.158 +exportSametimeList=Exporter une liste Sametime…
   3.159 +addNotesAddressBookGroup=Ajouter un groupe de carnet d'adresses Notes…
   3.160 +userSearcha63b7bb3=Recherche d'utilisateurs…
   3.161  forceLoginIgnoreServerRedirects=Forcer la connexion (ignorer les redirections du serveur)
   3.162 -hideClientIdentity=Cacher l'identité du client
   3.163 +hideClientIdentity=Cacher l'identité du client
     4.1 --- a/purple/twitter.properties
     4.2 +++ b/purple/twitter.properties
     4.3 @@ -21,14 +21,14 @@
     4.4  # LOCALIZATION NOTE
     4.5  #  %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
     4.6  action.follow=Suivre %S
     4.7 -action.stopFollowing=Arrêter de suivre %S
     4.8 +action.stopFollowing=Ne plus suivre %S
     4.9  
    4.10  # LOCALIZATION NOTE
    4.11  #  This will be displayed in system messages inside the timeline conversation.
    4.12  #  %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
    4.13 -event.follow=Vous suivez désormais %S.
    4.14 -event.unfollow=Vous ne suivez désormais plus %S.
    4.15 -event.followed=%S ne vous suit pas.
    4.16 +event.follow=Vous suivez %S.
    4.17 +event.unfollow=Vous ne suivez plus %S.
    4.18 +event.followed=%S vous suit.
    4.19  
    4.20  # LOCALIZATION NOTE
    4.21  #  This will be visible in the status bar of the conversation window